电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读133(2/2)

不少留意到这件事的Q国留学生还是在本国的作家论坛上发帖,召集更多的粉丝仔细对比。

的中文版与的英文版兴许还会有些误差,但是当两边都是英文版的时候,那达百分之七十的剧情相似度让每一个校对的人都瞪大了睛。

内正火的,也很快就被人发现了,如今抄的是(在华夏里)名不见经传的,连载多年甚至拍了电影也没人发现。

成年人还好说,学生则多了一份冲动以及使命

“磷光”华夏和M国上映的时候,不少走电影院的Q国人都察觉到了不对劲,然而无凭无据自然无法指责别人,于是他们找了“磷光”的原版来看,而白简为了开拓海外市场,趁打铁让在最短的时间内完成了翻译与校对,远销M国,在M国的Q国人得到消息之后便用英文版与作对比,倒霉的是,Q国的主要语言便是英语。

Q国人对待抄袭一事十分重视,在惊动作者前,他们需要搜寻足够的证据,毕竟两个作者是不同的国家,时隔二十多年来一次“意外撞梗”也不是不可能,Q国人一开始还对这件事报以怀疑的态度,但是随着心粉丝整理来的调盘以及分析一公布来的时候,不少人便黑了脸

就算原著在华夏或者M国有多么冷,但是它在Q国被封为难以超越的经典,受众极广,Q国国民表示“每个年龄段看它都会有不同的会,所以时不时会去回顾它”,而不巧的是,在华夏和M国,有不少Q国的人。

如果他在大学的时候多一些力去研究别国文化,兴许他会知,然而自从他中凭借一一走红之后,他便认为他不再需要更多的知识,他在大学混了个文凭,其他时间全在了“写”以及后期的打官司上。他偶然间看到只觉得这本书很好看,无形之中给了他很多启发,当时他陷抄袭风波必须蛰伏,然而那时候他不是在忏悔自己,而是想着下一篇应该“借鉴”哪一本书。

外国

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

现给了他惊喜。

Q国是个十分重视版权的国家,据说在最开始抓版权的时候为了杀儆猴,好几个抄袭者赔款赔到破产,虽然后来有人闹事说法/官的量刑过于严重让律/法调整了好几次,但是正因为最开始那几起案,为后来Q国知识产权领域的整顿打下良好的基础。

别的还好说,虽然是架空,但是依旧以分历史为基础,里面很多小故事都涉及了本国的怪异传说,作者写的时候没有专门提来,因为同为Q国人,这些家喻晓的故事只需要看个开便能猜到是怎么回事,就像华夏的作者如果想写自己国家的神话,本不用加以解释。

这些文化背景是国家独有的,别人绝对模仿不来的。

如果这电影只在华夏和M国上映,兴许还真会瞒天过海,然而M国最喜的就是将自己拍来的电影放到多个国家上映,是盈利也是显摆,Q国和M国虽然不是近邻但是也没差多远,两国之间的合作向来频繁,Q国便是“磷光”第一批开拓别国市场的国家之一。

而白简不知的是,在此之前已经有人盯上了“磷光”。

白简并不知这一

热门小说推荐

最近更新小说