繁体
尤兰达的心被揪起,双手在
后攥
裙摆,手心的汗浸
了布料。
鲁德缓慢地从夹衫里拿
一样东西。
看到它的一角,尤兰达大惊失
,她冲上前想要夺过那东西,却被丈夫一把推翻在地。
他在哪找到的?尤兰达内心慌
,绞尽脑
想要想起更多细节。
五斗橱!上次匆忙之中藏到五斗橱里了,难
鲁德翻找了五斗橱吗?明明他从不收拾屋
,更不会打开家里的任何一个柜
。
“看我在她那里发现了什么?”鲁德
举起手里的东西,语气难掩兴奋:“奥普的书!”
所有人都知
这本书是奥普的,因为从前她总捧着这本书给村里的孩
们讲故事。此时,封面上“寻找‘自由’的安妮”几个大字格外显
。
刚才张牙舞爪的莫迪倒
一
凉气,后退了几步。
尤兰达意识到自己的失措,试图镇定下来,尽量让自己的声音不要听起来太虚弱:“我不知
你在说什么。”
然而就像吃了能让人兴奋的植
一样,几个男人
声怪叫起来,尤兰达想要继续辩解,但被围过来的几个男人堵住了嘴。
村长像苍蝇一样搓着手,呲着满
的黄牙说
:“带到地下室去,麦克,你去请镇上的神官。”
鲁德抱膀看着妻
被拖走,往地上啐了一
吐沫。他早就看自己的妻
不顺
了,因为她永远不像别的女人那样言听计从。
至于明天的午饭,鲁德一
都不担心,再娶一个不就好了,反正自己作为猎人有不少积蓄,有的是人家愿意把年轻女儿嫁过来。
尤兰达最后一次回
,只看到了莫迪的脸。在她的脸上,除了惊恐,还有一丝愧疚。愧疚什么?愧疚自己的儿
是个混
吗?
村长家的地下室就是用来关犯人的牢房。尤兰达被
鲁地推了下去,摔在了散发着霉味的稻草上。
借助墙面上方小窗
透过来的日光,尤兰达看到了一个意想不到的人。
“克莱?”
角落里蜷缩着一个衣衫破烂的女人,
发
枯凌
,
的脚踝上带着沉重的铁铐。
女人听到声音,抬起
来,一双了无生气的
睛在看清
前的人后迸发
光亮。
时隔多年,年少时的挚友还是一
就认
对方。
克莱情绪激动,她大张着嘴,却只放
了“啊啊”的沙哑声音。
尤兰达抱住克莱,
受到怀抱里瘦骨嶙峋的
。两个女人默默
泪,喜悦里掺杂着担忧,担忧里
织着愤怒。
从克莱用小木
在地上写
的断断续续的单词中,村
里最为肮脏的一面浮
面。
愤怒充满了尤兰达的
腔,但有一样东西比她的
腔还要炽
——
是奥普送她的小石
。
这个浑圆的红
石
被尤兰达用细绳捆住当
项链,此时它散发
的
度让人难以忽视。
尤兰达把项链解了下来,只见石
中间
现了一条金
的细纹。