电脑版
首页

搜索 繁体

风起上海滩 第8节(3/3)

,提了句‘乡随俗’也是最早自《庄》的。

秦则新问,“梁小,什么是‘乡随俗’呀?”

秦安郡乜斜了小侄,逗他,“秦则新大学问家连‘乡随俗’都不知呀?”

秦则新脸上开始憋起了红,嘟了嘴委屈

这时客厅门开了,梁琇循声望去,是一个英的年轻男人走了来。梁琇见他匆匆和池沐芳打了招呼,没停留,好像有要事。那人瞧见她正回望向他,便朝她了一下,随后就大步上楼了。

梁琇也礼貌地回应了下,片刻后才想起来,这是秦家三少爷,秦定。她没再理会,继续给孩们讲内容。

梁琇特别看秦安郡逗秦则新,笑着说,“乡随俗,就是一个外乡人,到了一个新地方,就要尊重适应这个地方的风俗习惯,”说着,她伸手秦则新的脑袋,“能当这个意思讲的,不光有‘乡随俗’,还有‘境问禁’、‘国问俗’。”

在秦则新提了比较简单的问题后,梁琇会就此一些延伸,这样秦安郡也会因为这个看似简单的问题,有更多收获。

乡随俗”秦安郡知,但是后两个她就没听过了,于是严肃了起来,问了是哪几个字,然后就给记到了一个厚厚的小本上,不会写的字就请梁琇给补全。本里的这知识,已经越积越多。

这本是梁琇专门送给秦安郡的。梁琇小时候就有不少这样的本,爸爸妈妈给她讲的,她都记了下来。厚积薄发的力量太大了,她在考燕大的时候,就曾刻地受过。

“外国人生活里也有同样意思的话。比如说英语里的‘乡随俗’就叫‘when in rome,do as the romans do’。”

然后梁琇把这句话给两个孩写了下来,挨个单词讲意思教读音,还带着念了好几遍。

“你们两个说,这个roman我刚才说是什么意思来着?”

“罗人!”小姑侄俩齐声说。

“太了,都记住了。”梁琇很开心,真是两个聪慧的孩,记好,说了就能记住。她接着,“但是你们知么,德语里也有roman这个词,长得和英语的这个‘罗人’,一模一样。”

“也是‘罗人’的意思么?”秦安郡问。

“在德语里就不是啦,要不要猜一猜?”梁琇鼓励

两个孩怕猜错,一齐摇了摇

“是‘长篇小说’的意思。”梁琇笑着说答案。

“啥是长篇小说?”秦则新转脸问向他姑姑。

“就是很长的小说,很厚的书。”秦安郡还给比量了一下。

“哦,一个是人,一个是书,差好大啊。”秦则新觉很新奇。

秦安郡接着问:“怎么英语和德语里有长得一模一样的词,还不是一个意思呢?”

“这个就说来话长了,”梁琇犹豫了一下要不要给他们讲这么复杂,最后还是说了一,“因为英语和德语都属于印欧语系,而且同属日耳曼语族。所以语言发展过程中,会有很多叉的东西。”

“哇!”两个孩觉得好奥,都没听懂。

池沐芳本来正眯着看杂志,此时也禁不住转看向“教桌”,“梁小连德语都会?”

“我父亲当年在德国留学,当时柏林生活费用低,我们一家四就都过去了。我在那呆了几年,多少懂一。”梁琇微笑答

“梁小真是走南闯北、见多识广啊!”池沐芳不禁叹,“以后太平了,两个孩也得让他们多去些地方,多走走。像梁小这样多好,真令人羡慕。”

热门小说推荐

最近更新小说