繁体
,提了句‘
乡随俗’也是最早
自《庄
》的。
秦则新问,“梁小
,什么是‘
乡随俗’呀?”
秦安郡乜斜了小侄
一
,逗他
,“秦则新大学问家连‘
乡随俗’都不知
呀?”
秦则新脸上开始憋起了红,嘟了嘴委屈
。
这时客厅门开了,梁琇循声望去,是一个英
的年轻男人走了
来。梁琇见他匆匆和池沐芳打了招呼,没
停留,好像有要
事。那人瞧见她正回
望向他,便朝她
了一下
,随后就大步上楼了。
梁琇也礼貌地
回应了下,片刻后才想起来,这是秦家三少爷,秦定
。她没再理会,继续给孩
们讲内容。
梁琇特别
看秦安郡逗秦则新,笑着说,“
乡随俗,就是一个外乡人,到了一个新地方,就要尊重适应这个地方的风俗习惯,”说着,她伸手
了
秦则新的脑袋,“能当这个意思讲的,不光有‘
乡随俗’,还有‘
境问禁’、‘
国问俗’。”
在秦则新提了比较简单的问题后,梁琇会就此
一些延伸,这样秦安郡也会因为这个看似简单的问题,有更多收获。
“
乡随俗”秦安郡知
,但是后两个她就没听过了,于是严肃了起来,问了是哪几个字,然后就给记到了一个厚厚的小本
上,不会写的字就请梁琇给补全。本
里的这
知识,已经越积越多。
这本
是梁琇专门送给秦安郡的。梁琇小时候就有不少这样的本
,爸爸妈妈给她讲的,她都记了下来。厚积薄发的力量太大了,她在考燕大的时候,就曾
刻地
受过。
“外国人生活里也有同样意思的话。比如说英语里的‘
乡随俗’就叫‘when in rome,do as the romans do’。”
然后梁琇把这句话给两个孩
写了下来,挨个单词讲意思教读音,还带着念了好几遍。
“你们两个说,这个roman我刚才说是什么意思来着?”
“罗
人!”小姑侄俩齐声说。
“太
了,都记住了。”梁琇很开心,真是两个聪慧的孩
,记
好,说了就能记住。她接着
,“但是你们知
么,德语里也有roman这个词,长得和英语的这个‘罗
人’,一模一样。”
“也是‘罗
人’的意思么?”秦安郡问。
“在德语里就不是啦,要不要猜一猜?”梁琇鼓励
。
两个孩
怕猜错,一齐摇了摇
。
“是‘长篇小说’的意思。”梁琇笑着说
答案。
“啥是长篇小说?”秦则新转脸问向他姑姑。
“就是很长的小说,很厚的书。”秦安郡还给比量了一下。
“哦,一个是人,一个是书,差好大啊。”秦则新
觉很新奇。
秦安郡接着问
:“怎么英语和德语里有长得一模一样的词,还不是一个意思呢?”
“这个就说来话长了,”梁琇犹豫了一下要不要给他们讲这么复杂,最后还是说了一
,“因为英语和德语都属于印欧语系,而且同属日耳曼语族。所以语言发展过程中,会有很多
叉的东西。”
“哇!”两个孩
觉得好
奥,都没听懂。
池沐芳本来正眯着
看杂志,此时也禁不住转
看向“教桌”,“梁小
连德语都会?”
“我父亲当年在德国留学,当时柏林生活费用低,我们一家四
就都过去了。我在那呆了几年,多少懂一
。”梁琇微笑答
。
“梁小
真是走南闯北、见多识广啊!”池沐芳不禁
叹,“以后太平了,两个孩
也得让他们多去些地方,多走走。像梁小
这样多好,真令人羡慕。”