繁体
在往我这里看,见我看过来,便开
说话了:
“您要的果
,陛下。”
……之所以是相当陌生,而不是完全陌生,是因为这人我见过——他就是昨天宴会上我挑中的那个人!本来应当
我这个孩
的父亲的那个什么什么公爵!
“我是不是把果
放这里,然后
去就行了?”他说。
……是。
但是!
“这是在
什么?”我冷冷地问,“瓦尔达里亚什么意思?”
他
了有
讶然的神
。
“听说您失忆了,我还不信呢。”他说,“‘瓦尔达里亚’……哈,真古怪,听您叫他为‘瓦尔达里亚’……”
……
啊!虽然维洛从一开始就告诉我我只
瓦尔达里亚叫瓦尔德,我也确实在人前没有
过馅,但刚才一时松懈……算了他都说了“听说”过我失忆了,看来这谣言早就满天飞了,我这
小错也不算什么。
“不要和我废话。”我说。
“好吧,失礼了,陛下。”他走到桌
边,把果
放下,“只是,听大公阁下说您一
挑中了我……还以为是想通过我怀念达
赛吕斯,心里真不舒服……原来不是吗?只是喜
这
长相吗?”他说着,挑起自己一绺
蓝
的
发,“或者是喜
这
发?”
说了让他不废话,还废这么多话。真该死!该死啊!!!
他看着我的表情,又笑了。那
笑里有一
我从侍女那里见过的轻蔑,但更多的是一
我看不透的怀念。
他把手放在
,向我微微欠
。
“瓦尔达里亚阁下的意思是,虽然现在您已经怀上了阿格利亚斯阁下的孩
,但既然您在宴会上挑中了我,说明您
喜
我,说明我很适合在现在这个时刻过来常伴您
边,取悦您。”说到最后,他发
一声饱
嘲讽意味的嗤笑声。
他看不起我。就像塔尔塔瑞斯。就像瓦尔达里亚那些臣属。昨天宴会厅上几乎所有的领主都是这样,看着愤怒的我,看不起我。
“我不需要你。”我说,“
去,告诉他,我不需要。”
“您需不需要,不是您说了算,是他说了算,陛下。”他说,“而他认为:您需要。”
妈的我恨这个该死的异世界这帮该死的
族。
“特别是,”他继续说,“您把打杂的
隶赶走了,那这间暗室里只有我了……唉,就算我这个公爵
衔是为了凑数才给的,我也是个实力超群的侯爵吧,让我来
仆役
的事……但是屈服在大公阁下的
威之下,没有办法啊。”