繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
是这样吗?我听着他的话,
觉像在听他和另一个人的事。
可能说过吧。不然弗洛里安也不会放松了警戒,给了我更多活动的自由,让我有机会逃
去。
顺着杆
往上爬的人,我不厌恨他们,我当初也是
94
“那你为什么要和我提结束?”
“你不仅要挟,还一直在加码,你在我的府邸里勾引我的女仆——”
“结果几天之后,我听说了你逃走的消息。”弗洛里安说,“我难以描述我听到这个消息时,心中所有的难过和愤怒。不过,我原谅你,托
斯。你跑了,因为我如期举办了订婚宴。你辜负了我给你的耐心和信赖,没有相信我——我最终把那份婚约推掉了。”
但是在王都比偏僻的海港之城糟糕的是,这里有更多聪明而又有野心的人,他们揣
着侯爵阁下的意图,争先恐后地显示他们的手段,过来折磨我,好获得侯爵阁下的赞赏和看重。
我一度渴望独占我的主人弗洛里安侯爵。我后来被迫接受了现实,我不可能独占他。我现在看着他,回想着他的承诺,不由自主地
到快乐。那是我心底一个已经褪
的陈旧愿望,它在我未曾料到的一刻居然实现了。他允许我独占他,他会对我忠贞,他会为我终
不娶。
那不是所有怨恨的源
。
“我现在推掉了第二份婚事。”弗洛里安说,“让我们休战吧,让我们间的恩怨勾销吧。你想要独占我——这就是你所有怨恨的源
——那么我现在允诺你——你会独占我,我会对你忠贞,我会终
不娶。现在,我们重归于好吧。”
95
“你想要挟我,
迫我不娶。”
“你是那个把她们带上床的人。”
“你不告而别——”
一直都没有跌下去,”弗洛里安说,“你仗着我的
,得意忘形,对其他贵族无礼,对我无礼,你都没有跌下去。你没有意识到我对你的恩惠,反而越来越狂妄,想要的越来越多——你居然想要更独一无二的地位和
份,你居然想要独占我的
情,你居然想要我对你忠贞,千方百计阻挠我和别人上床——可你始终都没有跌下去。我容忍了你,迁就了你,你只是我的情人中的一个,可我和除你之外的人睡觉却
得好像在偷情一样——我让你有了超然的地位,汤姆。而你仍旧不满足。你知
我非常喜
你,你意识到这一
,你居然敢拿这一
来要挟我——”
96
没有任何怨恨来自那里。
弗洛里安认为我给脸不要脸。
“因为我想结束——”
他站起来,向我伸
手。
“然后被你绑架囚禁了。”
“你完全搞错了……”
“我从来就没指望过你能不娶——”
在王都,弗洛里安不好太肆无忌惮,让我每天在众人面前赤

在地上爬。他能
的
多是让我每天挨鞭
,挨完再浇一遍盐
,然后晚上被他用
或者别的什么玩
暴。
“你对我说你是一时冲动,你不走了。你对我说你非常
我,你愿意忍受一切痛苦留在我
边,一直陪伴我。”
我说过这
话吗?我有
茫然。
可是那是个褪
的愿望。