电脑版
首页

搜索 繁体

生ri快乐,愿你快乐。(5/6)

(但我希望你可以我,宝宝。)

Я могу для тебя отдать,

(我可以,)

Все,что есть у меня и будет .

(我已有和将有的一切。)

Я могу за тебя принять,

(可以代替你承受,)

Горечь злейших на свете судеб. *④

(世间最不幸的命运的苦楚。)

* ④:

Ничто не причиняет мне больше боли,

чем не видеть тебя.

(没有什么比见不到你这件事,

更让我痛苦的了。)

Ты для меня был как рассвет ,

(对于我,你仿佛没有遮盖的夜晚,)

Как ночь без покрывала. *⑤

(仿佛黎明。)

* ⑤:

Мой рассвет часто жалеет меня и появляется в моих снах.

(我的黎明经常为我到难过,

现在我的梦里。)

Ни на секунду не теряя ее из вида ,

(他努力不去看她,就好像她是太,)

(但是,就像太,)

хотя и не глядел на нее. *⑥

(他不需要看都能受到她的存在。)

* ⑥:

Ну, это предложение из длинной книги,

о которой ты не нравишься.

(嗯,这句话自你不喜的那本厚书。)

Анна Каренина.

(也就是《安娜·卡列尼娜》。)

Ты сказал, что книга была слишком длинной и толстой, что было скучно.

(你之前说这本书又长又厚,太无聊。)

Эта книга действительно очень длинная,

но я закончил ее читать.

热门小说推荐

最近更新小说